Raio-XIS visita em pormenor – Tormention

Voltamos depois de uma longa ausência para abrir de “par em par” as portas do “consultório”

Retomamos com os Tormention, uma banda da Suécia de poucas palavras mas de muito boa música.

Mantemos como sempre a consulta na língua original, a tradução fica ao cargo da nossa menina Olga Martins.

Esperamos que gostem e que nos desculpem a ausência de “chapas” mas estamos de volta e em força

09f1c863-4455-4b2c-81d3-d7b137f454a51st What is your musical journey/career? / Qual o teu percurso musical?

Our main goal with our musical journey is to make music that WE like and would listen to ourselves. And to create an easy acess for people to get in touch with our music, either buying or downloading our shit. / O nosso objectivo é fazer música que gostamos e que ouviríamos e também pretendemos facilitar o acesso a quem queira ouvir a nossa música, quer seja comprando ou descarregando as nossas merdas.

2nd How do you classify your musical project? / Como caracterizas o teu projecto?

Pure death metal! / Death metal puro

3rd What are your music references? / Referências do mundo da música?

 No particular bands comes to mind actually, I think that we are just inspired by metal and death metal in general that we grew up with and random bands that we listen to now. The latest band i disovered that inspired me was Cut Up, awesome band! / Não me ocorre nenhuma banda, mas acho que nos inspiramos no metal e death metal que ouvimos na infância assim como algumas bandas que vamos ouvindo agora. A última que descobri foi os Cut Up, uma banda espantosa!

4th What are your favorite movies/books? / Quais são os teus filmes/livros favoritos?

Just watched the new Mad Max movie! It was just flames, explosions, death and a big guitar that threw fire so it couldnt get any better. / Só vi o novo filme Mad Max, que não podia ser melhor, porque é só chamas, explosões, mortes e uma guitarra enorme a disparar fogo.

5th What do you like most as an artist? / O que te encanta no mundo enquanto artista?

Heavy riffs,energized live crowds and good, fun people. / Riffs poderosos, públicos energizados e gente boa e divertida.

84baf7d9-8498-419d-8660-8e2fe10414a56th If your music could change something in the minds of people, what would you like it to be? / Se a tua música pudesse mudar alguma coisa na mentalidade das pessoas o que gostarias que fosse?

Stop worrying about meaningless shit and start to headbang and enjoy yourself instead! / Pararem de se preocupar com merdas sem importância e começarem com o headbang e divertirem-se!

7th Where would you like to play live? / Onde gostarias de tocar ao vivo?

Everywhere really, but I never been to the US or Japan, so that would be nice. / Em todo o lado, mas seria porreiro tocar nos EUA ou no Japão porque nunca lá estive.

8th What are you future projects? / Quais os teus projectos para o futuro?
To make more music and to play live as much as possible.  / Fazer mais música e tocar ao vivo o máximo de vezes possível.

9th Describe yourself in one word. / Descreve-te numa palavra

Faceslap! haha / Cínico! haha

Advertisements
This entry was posted in Raio-XIS and tagged , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s