Raio-XIS visita em pormenor Nocturnal Depression

Em dia de feriado nacional rumamos a França até a cidade de Grenoble capital do departamento do Isère, para vos trazer Nocturnal Depression a banda de Ambient / Depressive / Black Metal que já aqui tínhamos referido pelo motivo do lançamento do álbum Spleen Black Metal.

Esperamos que gostem \m/

1979107_704092329613881_151242693_o

1st What is your musical journey/career? / Qual o vosso percurso musical?

I was listening to hard rock/heavy metal and then extreme music that makes me, in 1994, to write some materials in this genre (who will be later the first Nocturnal Depression song). Since this I have played in several bands with several instruments and performed/assisted a lot of gigs. Now I lead the band Nocturnal Depression in every section like music, visuals etc… / Eu comecei a ouvir hard rock/heavy metal e extreme music que me levou, em 1994, a escrever algum material dentro deste género (que iria ser mais tarde a primeira música Nocturnal Depression). Desde dessa altura, toquei em várias bandas e com vários instrumentos,  actuei/assisti em diversos gigs. Agora eu dirijo a banda Nocturnal Depression em todos os aspectos musicais, visual etc…

2nd How do you classify your musical project?  / Como caracterizam o vosso projecto?

Nocturnal Depression is a mix between several genres but mostly part of Black Metal dealing with topics of death longing, suicide, depression and sorrow. Black Metal melodies are throbbing and obstinate so repeated a lot for performing a kind of hypnotism. / Nocturnal Depression é uma mistura de vários géneros, mas maioritariamente Black Metal com tópicos de mortes longas, suicídio, depressão e tristeza. As melodias de Black Metal são obstinadas e pulsantes, sendo imensamente repetidas para criar uma espécie de hipnose.

3rd What are your music references?  / Referências do mundo da música?

I take music from Metal like Black/Heavy/Doom and add a lot part of classic music from popular to elitist in structure or notes. Of course we don’t only listen to this type of music. / Eu absorvo música desde Metal como Black/Heavy/Doom e adiciono uma parte de música clássica popular ou elitista na estrutura ou notas. É claro que não ouvimos apenas este tipo de música.

4th What are your favorite movies/books?  / Quais os teus filmes/livros favoritos?

Such kinds of books like Lovecraft’s fantasy and classic literatures like Dante and Molière for example. Same with movies. / Livros como Lovecraft’s fantasy e clássicos da literatura como Dante e Molière por exemplo. O mesmo para os filmes.

5th What do you like most as an artist?  / O que te encanta no mundo enquanto artista?

unnamedExpress my mind in feeling with a domination of music and notes arrangement. Adding to it some direct words that everybody can understand and that touch them directly. I like when some words got a first sense strong and another one symbolizing something else. / Expressar os sentimentos da minha mente com uma dominação da música e arranjo das notas. Adicionando a isso algumas palavras directas que todas as pessoas conseguem compreender e que lhes possa tocar directamente. Eu gosto quando algumas palavras tem um sentido forte e outras simbolizam outra coisa qualquer

6th If your music could change something in the minds of people, what would you like it to be?  / Se a tua música pudesse mudar alguma coisa na mentalidade das pessoas o que gostarias que fosse?

People minds are too much rotting already so there is nothing to change cause it’s already lost in their own egocentric point of view and well-self being. / A mente das pessoas já é demasiado podre, por isso não existe nada para mudar porque já está tudo perdido no seu ponto de vista egocêntrico e no seu eu.

7th Where would you like to play live?  / Local onde gostarias de tocar ao vivo?

I got no special wishes concerning where to play. A big stage, a small venue, an international festival, showcase… everywhere is ok for me. / Não tenho desejos especiais no que diz respeito a tocar. Um palco grande, um local pequeno, um festival internacional, um showcase…qualquer coisa está bom para mim.

8th What are you future projects?  / Quais os vossos projectos para o futuro?

We are going to tour this end of year with our brothers of Forgotten Tomb across Europe. Then we will perform some few gigs and keep continuing work on a new album. / Nós vamos entrar em  tournée pela Europa no final deste ano com os nossos irmãos de Forgotten Tomb. A seguir iremos actuar em alguns espectáculos e vamos continuar a trabalhar no próximo álbum.

9th Describe yourself in one word.  / Descrevem-se numa palavra

Particular / Particular

Advertisements
This entry was posted in Raio-XIS and tagged , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s